cheshire_pig: (Default)

Своеобразный вид мазохизма: читая плохой (ужасный, если честно) перевод очень хорошей книги, пытаться по ходу восстанавливать оригинальные обороты и выражения и тогда уже понимать смысл довольно сложных синтаксических построений. Но оторваться не могу, ужасно интересно, чем там все закончится. Впрочем, поскольку это только четвертая книга из, кажется, девяти, есть все основания предполагать, что с главными героями все будет в порядке.

cheshire_pig: (Шляпа)
Прелестно:

Джоффри конченная мразь. С другой стороны, именно под руководством вот такого диктатора страна может достичь успеха. Только засчёт жесточайшего контроля за всем, что можно. Вспомним Иосифа Виссарионыча и как он сумел за 5 лет поднять страну после войны.
cheshire_pig: (Книга)
Серия "Метамофозы" у МиС Дяченко весьма хороша. И свежа, и оригинальна, и написано в целом достойно. Очень качественная фэнтези ("Доступ" немного проседает, но тоже весьма ничего себе) и крепкий свежий киберпанк.

Серия "Скитальцы" куда более традиционна для фэнтези (где-то - по признакам - в Европе, судя по отсутствию огнестрельного оружия - до его изобретения, университет более или менее списан с любого немецкого средневекового университета, или, точнее, воспроизведены расхожие штампы, наличествуют маги и некий таинственный вроде как монашеский орден в плащах с капюшонами, списанных да хоть с того же Дюма, имеющий неограниченную власть и стремящийся к еще более неограниченной власти). Но если к "Метаморфозам" вопросов особых не возникало, то к "Скитальцам" они таки есть. Вообще, кажется, что авторов слишком занимала центральная интрига сюжета, и на прописывание деталей и обоснования наличию и мотивации окружающих персонажей сил уже не хватило.

Скажем, присутствие в этом мире магов. Юный маг поступает в обучение к старому опытному магу, как это заведено во всей фэнтезийной литературе, и со временем становится полноценным волшебником; это нормально. Никак, однако, не объяснены натянутые и чуть ли не враждебные отношения между магами. Они вот такие, какие есть - и все. Мельком что-то говорится о разделе зон влияния в городе, и тогда маги предстают чуть ли не паханами местных ОПГ. Влияние на мельницу - великие маги, my ass.
Когда один великий маг идет в гости к другому великому магу, своему коллеге (к этому моменту уже умершему, но об этом посетитель пока не знает), ученик коллеги при виде постороннего волшебника первым делом собирается лезть в драку. С чего бы? Маг магу волк, получается?

Что такое эта вот "Третья сила", великая и ужасная? Откуда она вообще взялась, что о ней известно, кроме того, что ее все боятся, и всем будет очень плохо, когда она придет? С какого бодуна ей вдруг чего-то такого жуткого желать, если мы ничего о ней не знаем: ни происхождения, ни природы, вообще ничего. Вот тебе, читатель, ужас, бойся его.

Ладно маги. Вот орден "таинственного привидения Лаш". Списан с некоего усредненного монашеского ордена времен Инквизиции. Доминиканцы какие-нибудь, но настоящие доминиканцы хотя бы понятно откуда взялись, чем занимаются и чего хотят. А тут - большая башня в центре города, какие-то ритуалы, визуально описанные, но никакого объяснения по поводу смысла не имеющие. Адепты привидения, расхаживающие в рясах с капюшонами а ля брат Горанфло, и лиц из-под капюшонов не видать. И отчего-то вот это непонятное общество имеет неограниченную власть в городе, судья у них на побегушках, кого хотят, того и казнят, и так далее. С чего, почему, откуда они вообще взялись-то? Неизвестно и никак не проясняется.

С какого перепугу им вдруг приспичило в "Шраме" раскапывать курган с захоронениями жертв Мора и выпускать заразу в мир? Нам предлагается какое-то объяснение - устами одного из братьев - но это слезы, а не объяснение. Какая-то пурга из таинственности и посулов власти и величия. Какое-то сказочное получается братство, в том смысле, что именно в сказках темные силы творят зло окружающим просто потому, что они все из себя такие темные, им так положено. Объяснений не требуется. Но даже в сказках хоть какая-то мотивация, но присутствует: мировое господство, например, или чтоб все дети больше никогда не мылись, или еще что-нибудь. Здесь же ничего нет, извольте принять как есть. Странно.

В остальном же - написано добротно и вполне себе не отпускает от начала и до конца. Конец у них при этом правильный, главные герои либо женятся, либо остаются в живых (что там по ситуации более актуально), сохраняя светлую память о погибших за доброе дело соратниках. Будем продолжать при случае.
cheshire_pig: (Книга)
...a person could love one book, at most a few - beyond this was a form of promiscuity. Those who talk about books as commodities are inauthentic, just as those who collect acquaintances can be superficial in their friendships. A novel you like resembles a friend. You read it and reread it, getting to know it better. Like a friend, you accept it the way it is; you do not judge it. (с) N.N.Taleb.

У вас есть такие книги? Кидайте в комменты.
cheshire_pig: (Яффо)
Интересно будет только тем, кто прочел "The Black swan" и, как и ваш покорный слуга, получает удовольствие от чтения Талеба.

В качестве примера к своему тезису о скрытых свидетельствах (silent evidence) Талеб приводит некую статью, в которой с тревогой говорилось о возрастающей роли русской мафии в США. Русская мафия, говорится в статье, в некоторых районах уже серьезно потеснила привычных и традиционных для Америки "Тони и Луи. Причиной этому явлению статья указывает тот факт, что русские мафиози "закалены ГУЛАГом" (hardened by GULAG). Талеб спорит с этим утверждением и в качестве аргумента ставит некоторый мысленный эксперимент. Read more... )
cheshire_pig: (Default)
Полагаю, что никто из счастливых обладателей загородной недвижимости категории "дача"*, вступая во владение этим неоспоримым атрибутом советского благосостояния, не предназначал ему стать неким гибридом антикварной лавки (в лучшем случае) или лавки старьевщика (в худшем) и местным филиалом обычной городской помойки, если из помойки исключить компонент собственно помоев. Тем не менее, по прошествии недлинного срока (а часто - и вовсе немедленно) по заселении дача оказывается предпоследним пунктом длинного, иногда - в несколько десятилетий, путешествия домашнего скарба по жизненному циклу от магазина к свалке, причем для значительной части оного скарба пребывание на этом этапе вполне характеризуется расхожей сентенцией о том, что нет ничего более постоянного, чем то, что мы называем временным.

Талеб пишет о "временных ситуациях" и об обманчивости этого самовнушения, приводя в пример беженцев из Ливана, покинувших страну после начала там гражданской войны, иранцев, уехавших в 1978-м году в Европу, палестинцев, оставивших территорию Израиля в 1948-м и русских эмигрантов, оседавших после 1917-го в Берлине, видимо, потому, что это была наиболее близкая к России европейская столица, не затронутая большевистским катаклизмом. Все они убеждали себя и окружающих, что эти перемены временные, и все они оказывались все еще там же спустя десятилетия. И только Керенскому фатально не повезло, но о нем Талеб не упоминает.
К слову, русский перевод "Черного лебедя" существует и продается в магазинах. В переводе книга потеряла почти весь шарм изумительного стиля Талеба, но, поскольку главная ценность ее все же не в литературных достоинствах, смело рекомендую ее для чтения теми из уважаемых читателей, кто пока не уверен в своей способности осилить оригинал.


Между тем, для людей, свозящих на дачу мебель, которую уже стыдно терпеть в городской квартире, книги, которые уже никто никогда не будет читать, подшивки журналов за тысяча девятьсот мохнатое десятилетие**, старую посуду***, ошметки неиспользованных или, напротив, использованных в хвост и в гриву стройматериалов****, вышедшую из моды одежду, которую уже никто никогда носить не будет, но которую "еще носить и носить"*****.
Вопреки идиллии, уже было нарисовавшейся в головах любителей дачной тишины и уединения со старой книжкой в руках, чаще всего никакими приятными интеллектуальными сюрпризами попадание на такую дачу не чревато. Скорее всего, вам не удастся найти букинистических изданий (люди, покупающие букинистические издания, обычно знают им цену и хранят поближе к дому, да еще и читают время от времени), да и какую-то ценность в издании "Мальчиша-кибальчиша" 1937-го года узреть способны только заядлые библиофилы да ботаники: последние опираются на сюжет в иследованиях миграций и популярности разных сортов травы среди советской пишущей интеллигенции.
Я как-то уже рассказывал, помнится, о двух литературных открытиях, сделанных мной на чужих дачах. Во-первых, я обнаружил толстенные подшивки журнала "Крокодил" то ли за десять, то ли за все пятнадцать послевоенных лет. Как они там сохранились, ума не приложу, но вот ведь - сохранились, и прекрасно. Там были такие чудесные карикатуры Кукрыниксов, это что-то! В девять лет человеку обычно не свойственно интересоваться внешней политикой, но я от безысходности устроил себе в то лето такой ликбез, что еще много лет после этого свободно и не напрягаясь блистал на политинформациях, благо принципиальной разницы между 1955-м и 1980-м годами не было. А еще там была та самая книжка, после которой я заработал свой первый невроз. Но об этом я уже где-то тут писал, хотя и не могу теперь найти тот пост. И ладно.


* Здесь я имею в виду не современное понятие "загородный дом", в котором живут круглогодично те удачливые или небедные сограждане, кто может позволить себе жилье в непосредственной близости к Москве, или кто не нуждается в ежедневном присутствии в Нерезиновой. Здесь дача - это именно дача, то есть когда-то отхваченные шесть (ну или больше, кому повезло) соток с возведенным на них строением, чаще всего - на кудыкиных ебенях, часто - с удобствами во дворе, и потому обитаемые только в теплое время года.

** Эти журналы, чаще всего толстые литературные дайждесты типа "Иностранки", "Невы" или "Нового мира" можно было выкинуть с чистой совестью еще в начале девяностых, ибо те авторы, которых в советское время можно было прочесть только там, стали легко и непринужденно доступны в свободной продаже (если вообще заслуживали того, чтобы тратить на них свое время). Тем не менее, я знаю множество людей, кто бережно хранит эти пыльные толстые стопки, перевязанные крест-накрест - и уже на века - веревками, со следами потеков то ли от воды, то ли от пролитого сока, - на даче (уж если хранить, то не в городской же квартире, памятуя стоимость московского квадратного метра). Эти веревки никогда уже не будут развязаны. Это так же верно, как и то, что эти стопки никогда не будут вынесены на помойку, как минимум при жизни тех, кто эти журналы покупал: слишком много связано с ними воспоминаний, и к тому же кто по собственной воле выкинет вещественное подтверждения собственного интеллектуального статуса и принадлежности к "думающей интеллигенции"?

*** На каждой даче есть обязательная эмалированная кастрюля, а иногда и несколько, со сколотой в разных местах эмалью, алюминиевая кастрюля, помятая в одном или нескольких местах, несколько старых кухонных ножей с деревянной рукояткой и сточенным до непостижимой узости лезвием и эклектичная до изумления коллекция чашек и кружек.

**** Их даже в печках не жгут. Печки топят вполне конвенциональными дровами, потому что народ в целом, конечно, дурак, но не идиот, и совать в печь палку с сантиметровым слоем краски себе не враг. Ее бережно хранят в сараях про запас, авось на что-нибудь сгодится. Тот факт, что за прошедшие годы так ни на что и не, никого особенно не смущает. Это же "добро", а добро кто ж выкидывает.

***** Батюшка некоторой цервки в немаленьком довольно-таки городке Калужской области решительно пресек попытки населения принести ему мешки с б/у одеждой для раздачи бедным или в детские дома: "приносите, пожалуйста, новое". Прихожане, раз в полтора столетия наконец сподобившиеся вынести из дома накопившийся хлам, были очень оскорблены. Хлам, тем не менее, назад домой не доехал: помойка оказалась ближе. В конце концов, первый, что ли, раз благие начинания оказываются на помойке?
cheshire_pig: (Трубка)
Суть изложенного Талебом в двух книгах можно сжато уместить на двух страницах. Но, боже ж ты мой, какое же удовольствие это читать в развернутом виде!
Список литературы "к прочтению" пополнился 63 (шестьюдесятью тремя) позициями. Осталось 61.

Дыбр.

Jun. 13th, 2010 11:55 pm
cheshire_pig: (Трубка)
Ну что за люди, уже на пару дней оставить нельзя. Опять ментов где-то мочат? Я еще полгода назад (или даже меньше) удивлялся, почему их до сих пор не отстреливают, а вот же - извольте наблюдать: отстреливают в лучшем виде.

Ну да обратно.
Сложно раскручивать интересную теорию в обратном направлении: от современного и сформированного изложения - к источникам, мыслителям древности и так далее. Я пока не понимаю, зачем мне это, но - интересно. Теория Black Swan отсылает к Платону, Зенону, Цицерону (the problem of silent evidence), Монтеню - и далее до Маркса, Пуанкаре и Колмогорова включительно. Прочесть это все у меня нет никакого времени, но что могу - читаю, конечно, хотя бы выборочно. "Опыты" Монтеня, к примеру. Монтень, как выяснилось, писал о куче всяких вещей, и довольно занимательно писал, если бы не восьмиэтажные сложносочиненныве конструкции, в которых к середине уже напрочь не помнишь, с чего там все начиналось:

Король Франциск I хвалился, как ловко он обвел вокруг пальца посла миланского герцога Франческе Сфорца – Франческо Таверну, человека весьма прославленного в искусстве заговаривать зубы своему собеседнику. Тот был послан ко двору вашего короля, чтобы принести его величеству извинения своего государя в связи c одним весьма важным, излагаемым ниже делом. Король, которого незадолго до того вытеснили из Италии и даже из Миланской области, желая располагать сведениями обо всем, что там происходит, придумал держать при особе миланского герцога одного дворянина, в действительности своего посла, но проживавшего под видом частного человека, приехавшего туда якобы по своим личным делам. И это было тем более необходимо, что герцог, завися больше от императора, чем от нас, а в то время особенно, так как сватался за его племянницу, дочь короля Дании, ныне вдовствующую герцогиню лотарингскую, не мог, не причиняя себе большого ущерба, открыто поддерживать с нами сношения и вступать в какие либо переговоры.
Но интересно, да. А то я как-то о Монтене в последний раз слышал то ли в "Генрихе 4-м", то ли у Скотта, то ли у Дюма - в любом случае, это было примерно в одно время, и очень давно.

Еще у меня висит Аронсон "Психология убеждения", тоже весьма интересно, но на сей раз книжку можно было бы написать примерно вдвое короче без какого-либо ущерба для смысла. Его там есть, конечно, но мне бы хватило по одному-два примера на каждый тезис.
cheshire_pig: (Default)
Спросите меня, что такое полный восторг. Это оно.

cheshire_pig: (Книга)
Коллеги-френды, у меня образовалась некоторая возможность что-нибудь почитать. Раздвинуть, так сказать, горизонты и вообще озаботиться духовностью, а то она у меня какая-то тухлая последние годы. Что порекомендуете? Рекомендовать можно на русском, английском и иврите, а на французском пока не надо, бо мне пока от чтения по-французски одна головная боль и никакого кайфа.

Хочется чего-нибудь такого, этакого. Чтобы это была хорошая литература, if you know what I mean. А то последним, что у меня на автомате прочиталось, был какой-то очередной труд г-жи Латыниной, и от него по сю пору во рту какой-то гадкий привкус. Вот такого не хочу. \
А?
cheshire_pig: (Пеликан)

Мистическим образом куда-то делся мой ТАНАХ. Еще полгода назад я его откопал (случайно, впрочем), благоговейно протер от пыли и поставил на место, а намедни просто обыскался - и с нулевым результатом. Зачитали его у меня, что ли? Так кому он тут нужен, на иврите-то? А читать Ветхий Завет в русском синодальном переводе мне трудно, там слишком много мест, где имена собственные выглядят совершенно немотивированно, хотя в тексте наличие именно этого имени прямо выводится из неких описанных здесь же событий. Мол, вот потому его так и назвали. По-русски - полная нестыковка и недоразумение, неизбежное следствие перевода; на иврите - совершенно очевидная причинно-следственная связь, не вызывающая вопросов.

По результатам прочтения книги "Бытие" возникает стойкое ощущение, что любимым анекдотом Всевышнего был тот самый про "Ну не люблю я тебя, мужик, НЕ-ЛЮ-БЛЮ!!!".

cheshire_pig: (Метатрон)

Стоило мне только извлечь с полки книжку bujhmИгоря, как организм вдруг вспомнил, что не дружит с пылью, ссука. Заодно сам собой обнаружился ответ на вопрос, может организм гуманоида-мужчины быть собакой женского пола. Таки может.
Это кто ж постановил, что удовольствие не должно быть беспримесным? Поймать бы мерзавца...

cheshire_pig: (Матрица)
Первая книжка, заявленная авторами в жанре "чистой фэнтези". Сюжет, как у них и водится, неизбит, за что авторам большое спасибо. Вот с чем я пока совсем не определился, так это с собственным отношением к двум вещам. Во-первых, у них там нарочитая такая эклектика, полное смешение имен и названий из разных стран и времен, атрибутов разных культур и опять-таки исторических эпох, и все это варится в одном повествовательном пространстве. У Перумова, помнится, было что-то аналогичное, но там оно выглядело результатом безграмотной путаницы (даже если на самом деле не так), а у Олдей совершенно целенаправленно созданный винегрет. В сочетании с "чисто" сказочным сюжетом производит странное впечатление, и я пока не понимаю, нравится оно мне или нет.
И второе, что и раньше у авторов встречалось, но в этой книге просто уж постоянно, на каждой странице и не по разу. Как-то, настраиваясь на чтение книги, заявленной как 1) фэнтези и 2) нечто совершенно новое в творчестве авторов (которые раньше писали все-таки некие философские боевики и сказки несколько иного рода, без обязательной классической фэнтезийной атрибутики), не ожидаешь встретить в тексте скрытых и прямых цитат и аллюзий на себя любимых из самых разных произведений, и на мировую классику вполне нашего, тутошнего, всамделишного мира, и на всевозможные события совершенно реальной российской истории. Человеку, знакомому с их предыдущим творчеством и худо-бедно образованному, эти аллюзии и отсылки лезут в глаза каждые пять минут. С одной стороны, это вызывает здоровое такое хихиканье от контраста с сугубо "баронско-драконским" антуражем, а с другой, становится где-то обидно и за читателя, которому эта книга попадется первой, и за писателей, которые как-то уж больно откровенно делают книгу "для посвященных", перемигиваясь с постоянными своими поклонниками (к коим аз грешный принадлежу уж лет пятнадцать как): мол, мы-то с вами, ребята, в курсе, откуда все эти хохмы, э?
То ли новые хохмы родятся хуже, то ли и задумывалось, как "для своих". Не знаю.
Если отключиться от того, что я знаю, помню и люблю их вещи, читается с удовольствием, легко и увлекательно. Ребята с удовольствием балуются словотворчеством (один "Великий Универмаг" чего стоит, который есть совсем не то, о чем вы подумали, и опять-таки - остается вот такой оттенок какой-то обиды... ну зачем в фэнтези тащить ассоциации с советским общепитом, а? А с другой стороны - находка замечательная, мои аплодисменты), и это у них отлично получается.
В общем, пока скорее горячо рекомендую, чем нет. Будем дальше посмотреть.
cheshire_pig: (Котяра)
Дочитал ее.
Вы марафон давно в последний раз бегали? Тогда должны помнить. Вот бежишь ты, бежишь, долго бежишь, всех женщин вспомнил, родственников вспомнил, про работу подумал, Маринку из юротдела сукой обозвал, с Сашкой на пейнтбол собрался, договор вспомнил, согласовал, подписал и расторг, главного мудака уволил (даром что не могу), а бежать еще больше половины. О чем бы еще подумать? А вот, к примеру, о том, что Сашка почему-то не пьет кофе без молока. Чем изрядно ломает правильный стереотип: курит трубку, а черного кофе не пьет. И коньяка не употребляет, а употребляет как раз виски, а это вовсе даже к сигарам. А коньяк пью как раз я, но я не курю на работе трубку - примета дурная. Моего предшественника ушли, помнится, с треском, а он как раз трубку на работе уважал. Мои меня прямо с самого начала особо предупредили. Да. Read more... )
cheshire_pig: (Матрица)
Чего-то своего не хватает - то ли терпения, то ли времени, то ли таланта, уж не знаю, но если бы я умел писать в стиле автора, которым сейчас болею, вам по прочтении ниижеследующего должно было бы, по идее, немедленно захотеться влюбиться, уехать, приехать, кого-нибудь придушить и повеситься, и все это в непроясненной последовательности, а лучше одновременно. Я предупредил.Read more... )
cheshire_pig: (Мыш)
Обнаружилось страшное. Оказывается, "Ртуть" надо было читать перед "Криптономиконом"! Оказывается, там все взаимосвязано, а один из главных героев "Ртути" вовсю потом орудует себе и в "Криптономиконе", даром что события в первой начинаются в 1713-м году, а в втором - заканчиваются в 2002-м.
Придется теперь как-то этот кошмар пережить. Зато Стивенсона даже в переводе можно цитировать до умопомрачения.

"Глаза большие и склонны уставляться на собеседника, что, вероятно, тоже не укрепляет реноме доктора Уотерхауза. Крючковатый нос нависает над узким ртом скряги, надкусившего сомнительную монету. Уши удлиненные и покрыты прозрачным белым пушком наподобие младенческого. Такое несоответствие между органами ввода и вывода словно говорит, что человек этот знает и видит больше, нежели выказывает".
cheshire_pig: (Книга)
Из Озона привезли заказ. Нила Стивенсона нежно любимый "Криптономикон" и еще не читанные "Ртуть" и "Зодиак", а до кучи к Стивенсону - "Эгипет" Джона Краули. Тоже еще не читанный.
Удивительное и уже почти забытое ощущение, когда берешь в руки книгу - напечатанную на бумаге, с обложкой - каковую книгу полагается открывать, закладывать страницы особой закладкой (у меня - золоченая такая резная пластинка, специально для этих целей подаренная мне бог уж знает когда бог знает кем), оборачивать чем-нибудь во избежание вреда обложке и переплету. А в самой книге - аккуратно переворачивать страницы чистыми руками. К ожидаемому удовольствию от чтения - еще и удовольствие от ритуала.  
cheshire_pig: (Default)

У меня очередной праздник. Нил Стивенсон, "Алмазный век, или Букварь для благородных девиц".
Читать, читать. Маэстро держит марку и после "Криптономикона" и "Лавины". Изумительная вещь: и глотается, и смакуется. И надо уже поменять на что-нибудь пристойное это идиотское название "киберпанк". Только отпугивает приличных людей, которым за ним немедленно видится петушиный гребень и размалеванные рожи в косухах. Так вот это не оно. Это просто отличная литература.
Что приятно: книги весьма объемные. Наслаждаться можно долго.

cheshire_pig: (Книга)
А вот не кинет ли кто в меня последним творением Пелевина, которое я скачать-то скачал, а вот куда положил - не помню. В тумбочке нету, я проверял. Ну, это то самое, относительно которого были какие-то сомнения в авторстве маэстро, что не мешало читателям визжать от восторга. Я тоже хочу повизжать, а то на работе все больше рычать приходится.
А? )

Upd: всем спасибо :)

Profile

cheshire_pig: (Default)
cheshire_pig

August 2011

S M T W T F S
  12 3 456
78 9 1011 12 13
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2017 10:52 am
Powered by Dreamwidth Studios