Я вам скажу, что это такое. То есть, я вообще-то раньше так его лепил, не задумываясь, я вот ваша реакция заставила. Это слово пришло в русский понятно откуда, но сейчас стало уже совсем оторвано от украинского контекста. Сейчас оно уже просто стало неким просто синонимом "независимости", но иногда - иногда все же, а не всегда - действительно употребляется с этаким иронически-полувысокомерно-полупренебрежительным смысловым оттенком. Чаще - людьми, которые за давностью лет и необратимостью смирились, конечно, с тем, что империи больше нет, но в глубине души не могут заставить себя принять этот факт окончательно. Это не мой случай, сразу говорю. Я просто не подумал, что с вашей стороны может быть обостренное восприятие. Извините еще раз, если задел. Исправлю, все же.
no subject
Это слово пришло в русский понятно откуда, но сейчас стало уже совсем оторвано от украинского контекста. Сейчас оно уже просто стало неким просто синонимом "независимости", но иногда - иногда все же, а не всегда - действительно употребляется с этаким иронически-полувысокомерно-полупренебрежительным смысловым оттенком. Чаще - людьми, которые за давностью лет и необратимостью смирились, конечно, с тем, что империи больше нет, но в глубине души не могут заставить себя принять этот факт окончательно.
Это не мой случай, сразу говорю. Я просто не подумал, что с вашей стороны может быть обостренное восприятие. Извините еще раз, если задел. Исправлю, все же.