Чеш, умничка! У меня не хватило сил перевести. Аваль, да - добавь условие, "девушка дала вам свой телефон". И вообще, в некоторых местах смысл искажен, например - "отправляете в сад", а не "отправляетесь в сад" ("פוסל", а не "פסול"), и про три месяца - я поняла, что дать шанс не ей, а себе. Да-да, я понимаю, поэта всяк. А сами-то вы пробовали? :)))
no subject
Date: 2005-11-07 12:40 am (UTC)Аваль, да - добавь условие, "девушка дала вам свой телефон". И вообще, в некоторых местах смысл искажен, например - "отправляете в сад", а не "отправляетесь в сад" ("פוסל", а не "פסול"), и про три месяца - я поняла, что дать шанс не ей, а себе. Да-да, я понимаю, поэта всяк. А сами-то вы пробовали? :)))