К терминологии.
Jun. 3rd, 2006 12:58 amИнтересно наблюдать за девальвацией понятий в русском языке. Или даже скорее - компрометацией. Ну, что менеджер это у нас вообще любой работник, известно уже давно. Что демократ это такое ругательство, означающее врага родины (или нет, Родины), продавшегося зарубежным разведкам, вроде тоже уже усвоили. Про правозащитников мы знаем, что приличного человека таким словом не назовут, к тому же им тоже платят западные спецслужбы. Придорожными камнями. Геи - это непременно ярые пропагандисты гомосексуализма. Либералов называют исключительно либерастами и подразумевают, разумеется, все тех же наймитов мировой русофобии. Слово "американец" употреблять нежелательно, ибо отсутствие у этого слова by default отрицательной коннотации выдает в произнесшем низкопоклонника перед Западом, что эквивалентно предателю родины (то есть, конечно же, Родины). Рекомендовано к употреблению "америкос", а лучше - "пиндос". Теперь вот слово "толерантность" стало принято произносить не иначе как с презрительной кривой ухмылкой.
Морали, в общем, не нужно. Перечитайте лучше "5 эссе на темы этики" Умберто нашего Эко. До сей поры более полного и точного определения фашизма, чем у него, я не встречал. Хотя оно, конечно, длинное, да.
Морали, в общем, не нужно. Перечитайте лучше "5 эссе на темы этики" Умберто нашего Эко. До сей поры более полного и точного определения фашизма, чем у него, я не встречал. Хотя оно, конечно, длинное, да.