А вот кто мне посоветует хорошую типографию за божеские деньги?
Мне надо напечатать в приличном качестве на хорошей бумаге сотню-другую визиток (двусторонних) да пару десятков буклетов на две-три странички. В цвете, естественно. Макеты есть.
Я знаю много разных слов из области печати, всякие там "офсеты" и прочее, но не очень в курсе, что они означают. Поэтому если есть опыт собственного общения с искомыми конторами, то очень хорошо.
Буду очень благода.
Всех целую, а кое-кого - в буклет.
Aug. 4th, 2011
Хочу копирайтера! Или редактора.
Aug. 4th, 2011 07:00 pmИли просто человека со стилистическим чутьем (нюхом?), ибо своего не хватает.
Причем забесплатно, то есть даром, потому что денег пока нет.
Пивом могу угостить. Кофеем. До дома подбросить. Девушек - поцеловать. Нежно. Два раза. Или даже три.
У меня есть текст на 30 страничек, но зато 14-м кеглем, через полтора интервала, да еще и с кучей картинок. Не "Война и мир", в общем.
Нет, вы не подумайте, я тоже могу чего-нибудь написать. Если сесть, сконцентрючиться и с чистого листа. Но вот отредактировать уже имеющуюся как бы на русском написанную белиберду и довести ее до стилистически неубогого состояния... Не умею. Зато могу превратить процесс в очень веселый: я умею и люблю комментировать.
Собственно, это не белиберда даже, это израильский русский. Если человека, прожившего 20 лет в Израиле, попросить написать по-русски пару страничек на заданную тему, получится примерно что-то в этом роде. То есть, он будет уверен, что написал хороший текст. Его друзья, израильтяне с тем же стажем, прекрасно поймут о чем речь. Но показывать это кому-то в России уже нельзя: загубишь репутацию.
А?
Причем забесплатно, то есть даром, потому что денег пока нет.
Пивом могу угостить. Кофеем. До дома подбросить. Девушек - поцеловать. Нежно. Два раза. Или даже три.
У меня есть текст на 30 страничек, но зато 14-м кеглем, через полтора интервала, да еще и с кучей картинок. Не "Война и мир", в общем.
Нет, вы не подумайте, я тоже могу чего-нибудь написать. Если сесть, сконцентрючиться и с чистого листа. Но вот отредактировать уже имеющуюся как бы на русском написанную белиберду и довести ее до стилистически неубогого состояния... Не умею. Зато могу превратить процесс в очень веселый: я умею и люблю комментировать.
Собственно, это не белиберда даже, это израильский русский. Если человека, прожившего 20 лет в Израиле, попросить написать по-русски пару страничек на заданную тему, получится примерно что-то в этом роде. То есть, он будет уверен, что написал хороший текст. Его друзья, израильтяне с тем же стажем, прекрасно поймут о чем речь. Но показывать это кому-то в России уже нельзя: загубишь репутацию.
А?