Ты знаешь, таки есть масса вполне непафосных мест, где хорошо кормят, и при этом они вполне выживают.
А что до транслитерации, то это одна из типа как фишек в меню - написано название блюда на иврите, потом внизу - то же самое русскими буквами, а потом уже собственно перевод на русский. Так вот на иврите очень внятно написано "авОкадо" (с буквой "вав" после "бет", то есть совсем уже не ошибешься, ну максимум - сдуру "авУкадо" прочитаешь), а в транслитерации - "авАкадо". При этом чуть ниже русский перевод - снова "авОкадо", все путем. Шо это было, Бэрримор? И так в нескольких местах с несколькими словами.
no subject
Date: 2011-08-01 06:54 pm (UTC)А что до транслитерации, то это одна из типа как фишек в меню - написано название блюда на иврите, потом внизу - то же самое русскими буквами, а потом уже собственно перевод на русский. Так вот на иврите очень внятно написано "авОкадо" (с буквой "вав" после "бет", то есть совсем уже не ошибешься, ну максимум - сдуру "авУкадо" прочитаешь), а в транслитерации - "авАкадо". При этом чуть ниже русский перевод - снова "авОкадо", все путем. Шо это было, Бэрримор? И так в нескольких местах с несколькими словами.