Есть что-то такое не очень справедливое в том, как в кинематографе изображаются популярные писатели, авторы бестселлеров. В смысле - которые еще живы и в этом кинематографе работают действующим лицом. Своим.
Первый прецедент, приходящий на память - "Роман с камнем" с Майклом Дугласом и какой-то тощей дамой бальзаковского возраста. Дуглас там не помню кто, а она вот по сюжету как раз-таки писательница. У нее масса поклонников, презентации какие-то, автографы нарасхват. Даже в каких-то то ли латинамериканских, то ли африканскихебенях джунглях, куда их нелегкая занесла непонятно зачем, обнаруживается пылкий поклонник ее таланта, по совместительству - местный головорез. И, кажется, даже не один. Суть фильма не помню, но в конце Дуглас найдет-таки тот самый гигантский бриллиант и сошьет из него сапоги. Но я не об этом.
По ходу фильма девушка ведет себя вполне разумным человеком, хотя и несколько отвыкшим, что и говорить, от реалий африканских джунглей. В конце у нее даже случается роман с главгероем, а уж кому-кому, а самому Дугласу в партнерши по роману абы кого не подсунут. Ну, я на его месте, по крайней мере, такого не допустил бы. И вот эта девушка, которая по сюжету популярная писательница, что-то там себе популярно пишет, и из этого нам зачитывают отрывочек. Недлинный, слава богу, и устами то ли кого-то из поклонниц, то ли ее собственными.
Что вам сказать за тот отрывочек... Если хотя бы одна из целей этого фильма состояла в том, чтобы привлечь внимание к проблеме воспитания литературного вкуса у головорезов из джунглей, - эта цель была достигнута. Этим может восхищаться только совершенно неотесанный, небритый и низкодуховный тонтон-макут. Если бы в джунгли набирали работников, читавших хотя бы скверного стилиста Толстого пусть бы даже и "После бала" или "Бульку", девушку вместе с Дугласом скормили бы местным аллигаторам после второго предложения. Ну, то есть, если талантливому человеку предложить написать пародию на дешевую бульварную литературу и высмеять штампы, клише и пошлость оной, он не смог бы написать ничего более выпуклого.
При этом, напомню, если вырезать из фильма эти несколько секунд экранного времени с текстом, дама предстает вполне симпатичным персонажем, настолько симпатичным, что страстный поцелуй Дугласа, перепавший ей в конце, выглядит вполне заслуженным. А вот если не вырезать, становится обидно за тамошних аллигаторов, оставшихся без ужина.
Сериал Caslte я начал смотреть исключительно из-за Натана Филлиона, и он, в общем, пока возложенные надежды оправдывает. Он там тоже писатель, у него тоже бестселлеры, поклонницы и гонорары. Пишет он серийные детективы, скорострельностью примерно книжка в месяц, так что качество этой прозы вполне, наверное, предсказуемо. Но и хрен бы с ним с качеством, в конце концов: сериал-то не об этом. Нет, в пятом эпизоде они-таки заставили его прочитать кусок своего текста.
Я не знаю, что тому причиной. Возможно, какие-то скрытые суицидальные наклонности сценариста, который втайне желает, чтобы сериал провалился. А может, и не втайне. А может, всему виной русский перевод, хотя сомнительно. Но зачем приписывать явно положительному персонажу, центральному действующему лицу, на котором держится весь сериал, авторство такого текста... Не понимаю.
Горячий свинец вырвался из холодного ствола... и с громким хрюканьем пронесся мимо. Тьфу, прости господи.
Первый прецедент, приходящий на память - "Роман с камнем" с Майклом Дугласом и какой-то тощей дамой бальзаковского возраста. Дуглас там не помню кто, а она вот по сюжету как раз-таки писательница. У нее масса поклонников, презентации какие-то, автографы нарасхват. Даже в каких-то то ли латинамериканских, то ли африканских
По ходу фильма девушка ведет себя вполне разумным человеком, хотя и несколько отвыкшим, что и говорить, от реалий африканских джунглей. В конце у нее даже случается роман с главгероем, а уж кому-кому, а самому Дугласу в партнерши по роману абы кого не подсунут. Ну, я на его месте, по крайней мере, такого не допустил бы. И вот эта девушка, которая по сюжету популярная писательница, что-то там себе популярно пишет, и из этого нам зачитывают отрывочек. Недлинный, слава богу, и устами то ли кого-то из поклонниц, то ли ее собственными.
Что вам сказать за тот отрывочек... Если хотя бы одна из целей этого фильма состояла в том, чтобы привлечь внимание к проблеме воспитания литературного вкуса у головорезов из джунглей, - эта цель была достигнута. Этим может восхищаться только совершенно неотесанный, небритый и низкодуховный тонтон-макут. Если бы в джунгли набирали работников, читавших хотя бы скверного стилиста Толстого пусть бы даже и "После бала" или "Бульку", девушку вместе с Дугласом скормили бы местным аллигаторам после второго предложения. Ну, то есть, если талантливому человеку предложить написать пародию на дешевую бульварную литературу и высмеять штампы, клише и пошлость оной, он не смог бы написать ничего более выпуклого.
При этом, напомню, если вырезать из фильма эти несколько секунд экранного времени с текстом, дама предстает вполне симпатичным персонажем, настолько симпатичным, что страстный поцелуй Дугласа, перепавший ей в конце, выглядит вполне заслуженным. А вот если не вырезать, становится обидно за тамошних аллигаторов, оставшихся без ужина.
Сериал Caslte я начал смотреть исключительно из-за Натана Филлиона, и он, в общем, пока возложенные надежды оправдывает. Он там тоже писатель, у него тоже бестселлеры, поклонницы и гонорары. Пишет он серийные детективы, скорострельностью примерно книжка в месяц, так что качество этой прозы вполне, наверное, предсказуемо. Но и хрен бы с ним с качеством, в конце концов: сериал-то не об этом. Нет, в пятом эпизоде они-таки заставили его прочитать кусок своего текста.
Я не знаю, что тому причиной. Возможно, какие-то скрытые суицидальные наклонности сценариста, который втайне желает, чтобы сериал провалился. А может, и не втайне. А может, всему виной русский перевод, хотя сомнительно. Но зачем приписывать явно положительному персонажу, центральному действующему лицу, на котором держится весь сериал, авторство такого текста... Не понимаю.
Горячий свинец вырвался из холодного ствола... и с громким хрюканьем пронесся мимо. Тьфу, прости господи.