Серьезные проблемы у людей: оскорбительно ли слово "гой", или же нет. Особенно порадовал аргумент о том, что если ты со своим мнением в меньшинстве, то ты и неправ. Видимо, законы математики тоже должны действовать только там, где о них знают.
Они, как всегда, не с той стороны к проблеме подошли. Термин "гой" в действительности задевает их в силу разделения по национальному признаку. Когда кто-то говорит "Он нееврей" или "Он нерусский", то еврей и русский в таких ситуациях чувствуют себя вынесенными за скобки. А это задевает. В результате простой технический термин, наделяемый контекстом в строго частном порядке, но изначально не несущий оскорбительности, воспринимается ими как раз оскорбительно.
Другое дело, что по дефолту и вне контекста разделение по национальному признаку даже в виде "Он нееврей" вызывает у меня, еврея, неприятие. Сильное, откровенно говоря. Что уж говорить о реакции неевреев. Посему недовольство людей понять можно и, на мой губоко субъективный взгляд, нужно. При всей твоей формальной правоте. ;)
И еще раз повторюсь, людей можно понять, несмотря на непонимание ими этого вполне очевидного соображения. Ибо на мой взгляд, вынесение за скобки по национальному признаку, да еще и в наше время — это дикость. Всё понимаю, история, прецеденты, необходимость выживать в откровенно враждебной среде, как результат — защитная агрессивность ко всем тем, кто за скобками, и, конечно, снова ответная реакция с той стороны, закручивающая процесс в спираль. Я всё это знаю. Но использование генотипа в качестве критерия разделения людей уверенно считаю предельно порочным. В такой ситуации закономерным мне видится не только появление термина "гой", но и появление очень отрицательной реакция на него.
Термин "гой", равно как и другие альтернативные обозначения национальностей, я не употребляю никогда. Просто из соображений гигиены своего внутреннего пространства.
Во-первых, какое отношение то, что кто-то где-то тебя спрашивал о национальности твоей жены, имеет к твоему неприятию разделения по национальному признаку (если проецировать сказанное мной на тебя, то вопрос надо ставить так)? А во-вторых, для чего я написал "по дефолту и вне контекста"?
Я там коммент запостил и здесь кросспостну: "У меня у знакомых невестка русская в еврейской семье сама себя называет со смехом шикса. Зависит от обращения, незамутнённости мозга и круга общения. Всегда можно одним словом обозвать или просто назвать без обид с какой-либо стороны. Кто это не понимает, тот дурак."
Той есть если видно, что человек деревянен, то слово гой говорить ему не надо.
Можешь добавить к своей коллекции еще Мильку, ну то есть мою бывшую. Вполне себе несколько раз слышал, как она называла себя гойкой. Не в шутку, а чтобы обозначить, чтоб к ней с нашими религиозными глупостями не приставали.
В иврите слово גוי как правило употребляется для обозначения иноверцев, однако местами и для понятия народа вообще, так что местами слово "гой" парадоксальным употребляется для обозначения евреев тоже (см. в Торе, פרשת וירא: Аврааму было обещано, что из него выйдет великий народ, дословно גוי גדול). Также неоднократно употребляется множественное число גוימ в качестве обозначения народов мира.
Однако следует также помнить, что смысл слова определяется не дословным переводом, а тем, как его понимает стандартный дефолтный собеседник. В русском языке слово "гой" означает "нееврей". И так уж сложилось, что для основной массы людей оно носит оскорбительный заряд, при этом абсолютно не важно что имеет в виду говорящий. Точно также, как слово "жид" в русской речи в большинстве случаев носит негативный оттенок, несмотря на то, что в польском языке, откуда оно пришло, это всего навсего "еврей" без всяческого негатива. Можно ещё слово "негр" вспомнить :) Тут закон большинства всё-таки работает. Лично я при беседе в русской среде избегал бы слова "гой" если хотел бы остаться политически корректным, даже если для меня лично никакого негатива в слове нет.
Кстати, по-испански "дура" означает "твёрдая". Ничего обидного, правда?
В русском языке до недавнего времени у него никакого значения не было, да и на кой бы это основной массе русских? За всю мою в России жизнь, меня раза три, ну пять может спрашивали, что за слово "гой"? и вполне удовлетворялись побуквенным переводом "нееврей". Пару раз требовали еще какой нить синоним и вполне удовлетворялись зеркальным "нехристь", в смысле не исповедующийй иудаизма. А тут вдруг начались недеццкие базары. И тут кто-то умный сделал открытие века: ребята, да они ж нас зовут жыдами! Только на свой хитрожопый манер. Вы знаете, как они нас зовут? А вот как! знайте теперь и другим передайте. И стало всем все понятно. Мгновенно. гой=жыд, только на еврейский хитрожопый манер. От суки, а мы и не знали.
Интересным развитием может оказаться требование широких масс отказаться от талмудического термина для политкорректности. И тут уважаемых раввинов настигнет ступор. Вряд ли они способны понять какой-такой политкорректность может иметь отношение к узкоспециальному термину?
А кашрут предполагает обязательные еврею и необязательные больше никому правила употребления продуктов в пищу, включающие особую систему ведения сельского хозяйства. Они довольно непростые и зпутанные и в "Шульхан Арух" многократно сообщается, что если животное забито не по правилам, его можно употреблять в пищу нееврееям. Сообщи, что забито некошерно и милости просим трескать. При желании это можно понимать, что таки гоям подсовывают ниже качеством. Почему б нет. Еврею не годится, значит...ага, нас наебали, ребята? По мне так значит, что не годится еврею, поскольку нарушены еврейские запреты, больше ничего. Еврею и льняную одежду нельзя носить, такой культур-мультур. Какие далекоидущие выводы можно сделать из этого запрета?
Это всё технические подробности и очередная попытка объяснить, что слово "гой" не обидное, а просто термин такой. Я это и так знаю. Фишка в том, что если
1. Подавляющее большинство моих собеседников считают это слово обидным 2. Я в курсе что они считают это обидным, даже если я сам знаю что слово на самом деле безобидное
то лучше воздержусь от его употребления в этом кругу. Однако когда я засяду с мудрыми бородатыми мужиками в кипах обсудить очередной пасук, я буду использовать принятую в этих кругах терминологию.
Я его вообще не употребляю, ни в каком смысле. Нет причин. Я не больно кошерный, чтоб меня сильно интересовала еврейская талмудическая казуистика, а обложить я вполне могу пользуясь богатым арсеналом уже имеющегося на доступных мне языках.
Интересно, что бедуины- следопыты на это слово не обижались, а некоторые даже сами вызывались быть нашими "шабес гоями" и считали это благословлением. Русским же людям слово из трех букв да еще заканчивающееся на "й" может показаться оскорбительным. Поэтому стоит его избегать, если говоришь по русски %) Вот все мое имхо по этому вопросу.
Макс, а чего ты раскочегарился, я не понимаю? Мне кажется странным комментировать чужие записи в стиле "серьёзные проблемы у людепй". Кто-то пишет про выставку мод в Луганске, кто-то про тяжелое состояние похмелья, кто-то про употребление буквы "ё" в письменной речи, кто-то про значение слова "гой". Вот тебе какие проблемы кажутся серьёзными?
Мне кажется серьезной проблема невосприятия ответов на вопросы, полученных от людей, в другом чем предполагающихся вполне адекватными и достойными доверия. Ну может не так кучеряво. Вот как к примеру можно спросить Боруха, почем апельсины в Ашдоде и Борух честно ответит почем. При желании сообщит сезон ли на них, каков был урожай и каковы цены в других местах. Тоись, ответ Боруха на конкретный вопрос, в котором он несколько компетентней спрашивающего, можно полагать честным и исчерпывающим. Почему соппсно на другой вопрос ответ Боруха уже не считается честными достоверным, лишь потому что ебанутая истеричка в другом месте твердо предполагает, что Борух скрывает правду? Хотя в иудаике Борух точно компетентней ее и реалии еврейского сообщества в самом сионистском гнезде ему точно известней, чем ей?
Паш, успокой меня, скажи, что ты не имел в виду затеять провокацию?
Это точно-началось все с опроса Андрущака,причем сам рав просил высказаться исключительно евреев,однако опрос всколыхнул и широкие гойские:) массы:)Непонятно,кстати,отчего.Если принять версию о "вынесении за скобки",то совершенно удивителен тот факт,что громко_кричащие о своей неприязни к еврееям,в том числе дошло и до "а фуле вы наш язык пользуете?":), вдруг почувствовали себя обделенными и вынесенными.
А у тебя какие то стратегические запасы терпения и бисера:)
Тут интересно было бы отметить, что ни в процитированной Максом дискуссии в моём ЖЖ, ни вот в этой дискуссии в ЖЖ Макса не участвует ни одного человека, громко, тихо или как-либо ещё заявлявшего о своей неприязни к евреям.
Это именно словечко «жид» изначально не носило никакой отрицательной коннотации (как и "ниггер"), поскольку означало только национальность, и приобрело оно оскорбительный оттенок только в изменившемся контексте. А вот слово «гой» — «НЕ-еврей» (пофигу какой национальности) — как раз наоборот, изначально констатирует принадлежность тех, кого так называют, к «не-избранным», «не-верным», «не-чистым» и так далее. К нидерменшам, в общем. Мне умозрительно может быть понятно желание религиозных ортодоксов дистанцироваться от всего человечьего стада, не удостоенного особого внимания Создателя и тем самым подчеркнуть свое превосходство, но когда люди нерелигиозные кокетничают с контекстами, то апеллируя к этому понятию, а то — следующей же фразой — пренебрегая им, мне становится как-то не по себе…
Меня лично это словечко в качестве констатации факта оскорбить не может, разумеется, но многое скажет о человеке, называющем так других людей. И все попытки объяснения смысла слова не имеют никакого значения по двум причинам: первую я назвал, а вторая — это то что с таким же успехом можно стократно повторять ту банальность, что слово «жид» — изначально лишь определение национальности, а потому, дескать, вполне правомерно его употребление… результат известен заранее.
Справедливости ради, слово "ниггер" изначально оскорбительно. Не испанское negro, означающее цвет, а именно английское nigger, означающее чернокожего раба. Так что ты не прав. Вообще интересно наблюдать как меняются твои взгляды на политкорректность.
По-моему, ты не совсем прав в своей категоричности. Слово - любое - может быть чем угодно, смотря как им пользоваться. И определенная интонация, с которой слово прозносится, может сделать и вполне невинное - оскорблением.
Мне вот довелось присутствовать при одном семейном скандале. Еврейская бабушка отказывалась видеть внучку - дочь сына-еврея от второго брака с нееврейской женщиной. Еврейская бабушка вопила: "Это отребье шиксы, эта гойка никогда не переступит порог моего дома. Ей и ее матери место среди гоев". Вот в таком контексте это слово может быть нейтральным? По-моему, нет.
Оно и есть нейтральное в этом контексте. И обозначает только то, что невестка и её дочь не являются еврейками, и по этой причине нежелательны в доме. Давай попробуем поменять слова: "Это отребье не еврейки, эта не еврейка никогда не переступит порог моего дома. Ей и ее матери место среди не евреев". Не правда ли, звучит не менее оскорбительно для девушки. Значит дело не в словах вовсе.
no subject
Date: 2007-03-30 05:21 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-30 05:46 am (UTC)Другое дело, что по дефолту и вне контекста разделение по национальному признаку даже в виде "Он нееврей" вызывает у меня, еврея, неприятие. Сильное, откровенно говоря. Что уж говорить о реакции неевреев. Посему недовольство людей понять можно и, на мой губоко субъективный взгляд, нужно. При всей твоей формальной правоте. ;)
no subject
Date: 2007-03-30 06:10 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-30 06:46 am (UTC)Термин "гой", равно как и другие альтернативные обозначения национальностей, я не употребляю никогда. Просто из соображений гигиены своего внутреннего пространства.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-03-30 06:08 pm (UTC)А почему? У меня вон часто здесь спрашивали, кто у меня жена. Что мне надо было им отвечать?
no subject
Date: 2007-03-30 06:18 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-03-30 05:54 am (UTC)Той есть если видно, что человек деревянен, то слово гой говорить ему не надо.
no subject
Date: 2007-03-30 06:20 pm (UTC)Матчасть
Date: 2007-03-30 06:31 am (UTC)В иврите слово גוי как правило употребляется для обозначения иноверцев, однако местами и для понятия народа вообще, так что местами слово "гой" парадоксальным употребляется для обозначения евреев тоже (см. в Торе, פרשת וירא: Аврааму было обещано, что из него выйдет великий народ, дословно גוי גדול). Также неоднократно употребляется множественное число גוימ в качестве обозначения народов мира.
Однако следует также помнить, что смысл слова определяется не дословным переводом, а тем, как его понимает стандартный дефолтный собеседник. В русском языке слово "гой" означает "нееврей". И так уж сложилось, что для основной массы людей оно носит оскорбительный заряд, при этом абсолютно не важно что имеет в виду говорящий. Точно также, как слово "жид" в русской речи в большинстве случаев носит негативный оттенок, несмотря на то, что в польском языке, откуда оно пришло, это всего навсего "еврей" без всяческого негатива. Можно ещё слово "негр" вспомнить :) Тут закон большинства всё-таки работает. Лично я при беседе в русской среде избегал бы слова "гой" если хотел бы остаться политически корректным, даже если для меня лично никакого негатива в слове нет.
Кстати, по-испански "дура" означает "твёрдая". Ничего обидного, правда?
Re: Матчасть
Date: 2007-03-30 07:02 am (UTC)А тут вдруг начались недеццкие базары. И тут кто-то умный сделал открытие века: ребята, да они ж нас зовут жыдами! Только на свой хитрожопый манер. Вы знаете, как они нас зовут? А вот как! знайте теперь и другим передайте.
И стало всем все понятно. Мгновенно. гой=жыд, только на еврейский хитрожопый манер. От суки, а мы и не знали.
Интересным развитием может оказаться требование широких масс отказаться от талмудического термина для политкорректности. И тут уважаемых раввинов настигнет ступор. Вряд ли они способны понять какой-такой политкорректность может иметь отношение к узкоспециальному термину?
А кашрут предполагает обязательные еврею и необязательные больше никому правила употребления продуктов в пищу, включающие особую систему ведения сельского хозяйства. Они довольно непростые и зпутанные и в "Шульхан Арух" многократно сообщается, что если животное забито не по правилам, его можно употреблять в пищу нееврееям. Сообщи, что забито некошерно и милости просим трескать. При желании это можно понимать, что таки гоям подсовывают ниже качеством. Почему б нет. Еврею не годится, значит...ага, нас наебали, ребята? По мне так значит, что не годится еврею, поскольку нарушены еврейские запреты, больше ничего. Еврею и льняную одежду нельзя носить, такой культур-мультур. Какие далекоидущие выводы можно сделать из этого запрета?
Re: Матчасть
Date: 2007-03-30 07:13 am (UTC)1. Подавляющее большинство моих собеседников считают это слово обидным
2. Я в курсе что они считают это обидным, даже если я сам знаю что слово на самом деле безобидное
то лучше воздержусь от его употребления в этом кругу. Однако когда я засяду с мудрыми бородатыми мужиками в кипах обсудить очередной пасук, я буду использовать принятую в этих кругах терминологию.
Re: Матчасть
From:Re: Матчасть
From:Re: Матчасть
From:Re: Матчасть
From:Re: Матчасть
From:Re: Матчасть
From:Re: Матчасть
From:Re: Матчасть
From:Re: Матчасть
From:Re: Матчасть
From:Re: Матчасть
From:Re: Матчасть
From:Re: Матчасть
Date: 2007-03-30 10:07 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-30 06:52 am (UTC)Тем не менее избегаю этого слова.
no subject
Date: 2007-03-30 07:04 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-30 07:25 am (UTC)Русским же людям слово из трех букв да еще заканчивающееся на "й" может показаться оскорбительным. Поэтому стоит его избегать, если говоришь по русски %) Вот все мое имхо по этому вопросу.
(no subject)
From:no subject
Date: 2007-03-30 07:04 am (UTC)Мне кажется странным комментировать чужие записи в стиле "серьёзные проблемы у людепй". Кто-то пишет про выставку мод в Луганске, кто-то про тяжелое состояние похмелья, кто-то про употребление буквы "ё" в письменной речи, кто-то про значение слова "гой".
Вот тебе какие проблемы кажутся серьёзными?
no subject
Date: 2007-03-30 07:12 am (UTC)Почему соппсно на другой вопрос ответ Боруха уже не считается честными достоверным, лишь потому что ебанутая истеричка в другом месте твердо предполагает, что Борух скрывает правду? Хотя в иудаике Борух точно компетентней ее и реалии еврейского сообщества в самом сионистском гнезде ему точно известней, чем ей?
Паш, успокой меня, скажи, что ты не имел в виду затеять провокацию?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-03-30 08:55 am (UTC)А у тебя какие то стратегические запасы терпения и бисера:)
no subject
Date: 2007-03-30 09:00 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-03-30 09:44 am (UTC)А вот слово «гой» — «НЕ-еврей» (пофигу какой национальности) — как раз наоборот, изначально констатирует принадлежность тех, кого так называют, к «не-избранным», «не-верным», «не-чистым» и так далее. К нидерменшам, в общем.
Мне умозрительно может быть понятно желание религиозных ортодоксов дистанцироваться от всего человечьего стада, не удостоенного особого внимания Создателя и тем самым подчеркнуть свое превосходство, но когда люди нерелигиозные кокетничают с контекстами, то апеллируя к этому понятию, а то — следующей же фразой — пренебрегая им, мне становится как-то не по себе…
Меня лично это словечко в качестве констатации факта оскорбить не может, разумеется, но многое скажет о человеке, называющем так других людей.
И все попытки объяснения смысла слова не имеют никакого значения по двум причинам: первую я назвал, а вторая — это то что с таким же успехом можно стократно повторять ту банальность, что слово «жид» — изначально лишь определение национальности, а потому, дескать, вполне правомерно его употребление… результат известен заранее.
no subject
Date: 2007-03-30 05:12 pm (UTC)Вообще интересно наблюдать как меняются твои взгляды на политкорректность.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-03-30 04:38 pm (UTC)Слово - любое - может быть чем угодно, смотря как им пользоваться. И определенная интонация, с которой слово прозносится, может сделать и вполне невинное - оскорблением.
Мне вот довелось присутствовать при одном семейном скандале. Еврейская бабушка отказывалась видеть внучку - дочь сына-еврея от второго брака с нееврейской женщиной. Еврейская бабушка вопила: "Это отребье шиксы, эта гойка никогда не переступит порог моего дома. Ей и ее матери место среди гоев".
Вот в таком контексте это слово может быть нейтральным? По-моему, нет.
no subject
Date: 2007-03-30 06:43 pm (UTC)И обозначает только то, что невестка и её дочь не являются еврейками, и по этой причине нежелательны в доме.
Давай попробуем поменять слова:
"Это отребье не еврейки, эта не еврейка никогда не переступит порог моего дома. Ей и ее матери место среди не евреев".
Не правда ли, звучит не менее оскорбительно для девушки. Значит дело не в словах вовсе.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:табуретка
From:Re: табуретка
From:Re: табуретка
From:Re: табуретка
From:Re: табуретка
From:Re: табуретка
From:Re: табуретка
From:Re: табуретка
From:Re: табуретка
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-03-30 10:24 pm (UTC)Да и какая может быть нейтральность в слове, придуманном, чтобы отделять одного человека от другого по некому признаку.
no subject
Date: 2007-03-30 11:24 pm (UTC)